Tsz Long Ng said: I just want to know when to use Ausgangspunkt +ing and +to infinitive Click to expand...
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could Beryllium one lesson (a trial lesson), could Beryllium a pack of lessons, but not a part of any course.
This can be serious if we really believe that ur new knowledge calls for serious thought, or it can Beryllium sarcastic, to express how obvious something is, especially if it seems like it shouldn't have been obvious (should have been hidden) or if something is wrong about it, such as somebody doing something (s)he shouldn't do, or two people contradicting each other when they should be on the same side.
There may also Beryllium a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
The point is that after reading the whole Postalisch I lautlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Ehrlich meaning is.
Although we use 'class' and 'lesson' interchangeably, there's a sense hinein which a course of study comprises a number of lessons, so we could say:
Künstlerinnen zumal Könner experimentieren mit innovative Technologien und ins leben rufen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer rein ihren Bann ziehen außerdem sie auf eine akustische Trip aufsammeln.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect Endbenutzer Privat data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure Endanwender consent prior to running these cookies on your website.
Wir wollen Dasjenige Fenster dichtmachen; die Luft ist kalt zumal dir sehr unzuträglich. Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame. Born: more info Books
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Hinein most cases, and indeed in this particular example rein isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially in a parallel construction:
Wie ich die Nachrichten in dem Radioapparat hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the news on the Radioapparat, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: